terça-feira, 10 de janeiro de 2006

Sexo e outras ocultações

Fui ao site da RTP para tentar saber o que quer dizer o "N" de RTPN. Consultei o "Perfil do canal", entre outros elementos informativos presentes, mas o enigma manteve-se.
e
Lembro-me, quando era pequeno, que os cintos das fardas da mocidade portuguesa tinham um "S" na fivela. O meu avô materno, avisado espírito de tradição republicana, dizia-me - bem alto para e quem o quisesse ouvir - que o tal "S" queria dizer "Sabão". No entanto, sempre percebi que era brincadeira e o enigma manteve-se. Até hoje.
e
Como vêem, não são apenas os escritores portugueses que trocam os lexemas do toma toma. A coisa é mais geral e espalha-se no mundo português de A a Z, para que o coma coma se esconda sempre atrás do toma toma. "Português Suave", diria Raul Lino. A falta que nos faz a Natália!